0
Liste d'articles
Pas de produits!

Avez-vous des questions?
+49 83 41 43 86 80

Conditions générales de livraison pour EUROGLAS VERPACKUNGSGESELLSCHAFT M.B.H., Kirchangerweg 2, 87665 Mauerstetten (ci-après: Fournisseur)

1. Champ d'application

1.1. Ces termes et conditions de livraison font partie de tous les contrats entre le fournisseur et l'acheteur, sauf convention contraire expressément écrite.
1.2. L'incorporation des conditions de livraison peut être réfutée dans un délai d'une semaine après acceptation. Cette réfutation doit être effectuée par écrit. La date effective de l'acceptation est la réception de celle-ci par le Fournisseur.


2. Vertragsabschluss

2. Acceptation du contrat
2.1. Une commande n'est considérée comme acceptée que dans la mesure où elle a été confirmée par écrit par le Fournisseur.
2.2. Le type et l'étendue des services découlent exclusivement de la confirmation de commande.
2.3 Les accords et modifications supplémentaires doivent être convenus par écrit.


3. Prix et paiement

3.1. Les prix s'entendent au départ d'usine. Cela inclut le chargement en usine. Les prix sont nets sujets à changement.
3.2. Les frais d'emballage et de transport sont calculés séparément.
3.3. Les paiements doivent être effectués sans déduction, sans frais bancaires pour le fournisseur. En cas de défaut de paiement, le Fournisseur est autorisé à réclamer à l'Acheteur des intérêts de retard à hauteur de 2% en plus du taux bancaire de la Deutsche Bundesbank, sauf si l'Acheteur est en mesure de prouver que les dommages ont été moindres. L'affirmation de d'autres dommages et intérêts par défaut plus élevés reste retenue.
3.4. Seules les créances incontestées ou les créances jugées juridiquement contraignantes, mutuelles et dues et qui sont de même nature peuvent être compensées par l'autre partenaire par une déclaration écrite.


4. Délai de livraison

4.1. Le délai de livraison commence à la date convenue et documentée dans la confirmation de commande, mais pas avant la fourniture des approbations officielles ou des documents qui peuvent devoir être obtenus par l'Acheteur.
4.2. Les livraisons sont autorisées jusqu'à 4 semaines avant la date de livraison convenue.
4.3. Le délai de livraison est prolongé en conséquence en cas de conflits du travail (notamment grèves et lock-out) ou en cas de survenance d'obstacles imprévus qui ne peuvent pas être influencés par le Fournisseur, en cas de retard vérifiable dans la réalisation ou la livraison. Il en va de même en cas de retard de sous-traitance.
4.4. Si la livraison est retardée à la demande de l'Acheteur, les frais de stockage vérifiés seront alors facturés à l'Acheteur sous réserve d'accords particuliers, mais au moins 9% du montant de la facture par mois. Il en va de même en cas d'auto-collecte organisée. Le Fournisseur est autorisé à fixer à l'Acheteur un délai d'acceptation de la livraison ou d'auto-enlèvement, et à résilier le contrat à la suite d'un avis de refus. Le fournisseur est autorisé à exiger de l'acheteur tout dommage en résultant.


5. Expédition, emballage

5.1. Les marchandises sont emballées comme d'habitude dans ce secteur. L'acheteur est obligé de retourner les palettes et les plaques de protection dans les 90 jours suivant la réception de la livraison. En cas de non-respect par l'Acheteur de cette obligation, le Fournisseur sera autorisé à facturer - même sans rappel - les frais de palettes neuves et de plaques. 


6. Transfert de risque, acceptation

6.1. Le risque sera transféré à l'Acheteur lors de l'expédition de l'objet de livraison ou lors de l'expédition de la livraison partielle initiale. Cela s'applique également si le fournisseur a accepté d'autres services tels que la livraison ou l'installation.
6.2. Si l'expédition est retardée en raison de circonstances dont l'acheteur est responsable, le risque sera transféré à l'acheteur à partir de la notification de disponibilité pour l'expédition.
6.3. Les marchandises livrées doivent être acceptées indépendamment des réclamations de garantie de l'acheteur (clauses 9-11).


7. Réserve de propriété, cession de créance

7.1. Le Fournisseur se réserve la propriété de l'objet de la livraison jusqu'à réception de tous les paiements de la transaction commerciale avec l'Acheteur. La réserve de propriété s'étend également au solde du compte reconnu si des réclamations sont enregistrées contre l'Acheteur dans les comptes courants.
7.2. La reprise de l'objet de la livraison ne constitue pas une résiliation du contrat, sauf si les conditions prévues par la loi allemande sur les versements s'appliquent ou si le fournisseur l'a déclaré expressément par écrit. La saisie de l'objet de la livraison constitue toujours une résiliation du contrat. L'Acheteur informera le Fournisseur sans délai en cas de saisie ou autres interventions de tiers. Si les frais ne peuvent être perçus de toute autre manière, l'Acheteur sera tenu responsable de toute perte subie par le Fournisseur.
7.3. L'Acheteur est autorisé à vendre l'objet de la livraison dans le cadre d'une transaction commerciale correcte; toutefois, ils céderont immédiatement au Fournisseur toute réclamation sur le montant de la facture du montant final incluant la taxe sur la valeur ajoutée qui résulterait de la revente par leur client ou par des tiers, et ceci indépendamment du fait que l'objet de la livraison ait été vendu avec ou sans traitement ultérieur. L'Acheteur restera autorisé à recouvrer cette réclamation même après la cession. L'autorisation du fournisseur de recouvrer lui-même les créances ne sera pas affectée; toutefois, le fournisseur s'oblige à ne pas recouvrer la réclamation tant que l'acheteur respecte correctement ses obligations de paiement et ne fait pas défaut de paiement.
Si l'Acheteur ne respecte pas correctement ses obligations de paiement ou en cas de défaut de paiement, le Fournisseur peut demander à l'Acheteur de lui communiquer les créances cédées et le nom de son débiteur, de lui fournir toutes les informations nécessaires au recouvrement de la créance, de lui remettre la documentation associée et informe le débiteur ou les tiers de la cession.
7.4. Le traitement ou la modification de l'objet de la livraison par l'Acheteur sera toujours effectué pour le Fournisseur. Si l'objet de la livraison est traité avec d'autres objets n'appartenant pas au fournisseur, le fournisseur doit donc garantir la copropriété du nouvel objet à la proportion de la valeur de l'objet de livraison aux autres objets traités au moment du traitement. , Pour l'objet résultant du traitement, il en va de même que pour la marchandise réservée.
7.5. Le Fournisseur s'oblige à libérer les sûretés auxquelles il a droit à la demande de l'Acheteur dans la mesure où leur valeur dépasse la valeur des créances à garantir, si celles-ci n'ont pas déjà été réglées, de plus de 20%.
7.6. Une cession des créances de l'Acheteur contre les acquéreurs (Clauses 7.3. A
8.2. Le fournisseur est autorisé à interdire la revente ou la réutilisation des marchandises en cas de défaut de paiement. Le fournisseur peut également pénétrer dans les locaux de l'acheteur et en retirer les marchandises. Cette résiliation ne constitue pas une résiliation du contrat sous réserve d'une déclaration écrite.
8.3. En cas de défaut de paiement de l'Acheteur, le Fournisseur est autorisé à facturer immédiatement comme dû tout passif différé résultant de d'autres transactions commerciales. De la même manière, les lettres de change acceptées en paiement peuvent devenir exigibles indépendamment de leur durée d'exécution.
8.4. En cas de défaut de paiement, le fournisseur est autorisé à exiger un pré-paiement pour toute livraison restant à effectuer.
8.5. L'annulation des droits susmentionnés du fournisseur, par exemple par le biais d'une garantie bancaire, ne peut avoir lieu que si elle a été convenue par écrit avec le fournisseur.


9. Garantie; Obligation de notifier les défauts

9.1. La période de garantie commence au moment de la remise ou, en cas d'enlèvement, le jour de la collecte. En cas de livraisons partielles, le jour de la livraison partielle est déterminant.
9.2. Si l'achat pour les deux parties représente une transaction commerciale, l'Acheteur inspectera la marchandise immédiatement après la livraison ou l'enlèvement et, si des défauts sont constatés, en informera le Fournisseur sans délai. Si l'Acheteur ne parvient pas à envoyer une notification, la marchandise sera considérée comme approuvée à moins qu'un défaut ne soit révélé qui n'aurait pas pu être reconnu lors de l'inspection. Si un tel défaut devait être révélé par la suite, une notification doit être envoyée immédiatement après sa découverte, sinon les marchandises seront considérées comme approuvées même en tenant compte de ces défauts. Les pièces refusées doivent être considérées séparément pour chaque livraison partielle dans les 14 jours suivant la notification des défauts.
9.3. Les réclamations au titre de la garantie, y compris les demandes d'indemnisation des dommages indirects et autres dommages indirects, relèvent du délai de prescription 6 mois après réception de la notification des défauts.
9.4. Aucune garantie ne sera prise en charge pour les dommages causés par la violation des réglementations d'exploitation et d'installation ou un traitement inapproprié ou inapproprié, l'usure naturelle ou les interventions entreprises par l'Acheteur ou par des tiers.
9.5 Le fournisseur doit fournir des produits de remplacement pour les produits défectueux; le droit de transformation ou de réduction est exclu.
9.6. Si la notification des défauts est justifiée, le fournisseur prend en charge les frais de retour et de livraison de remplacement, y compris l'expédition. L'acheteur supportera tous les frais restants.
9.7. Toutes autres réclamations de l'Acheteur sont exclues.
9.8. Si une réclamation en dommages-intérêts est intentée contre le fournisseur dont l'acheteur serait également tenu responsable, l'acheteur doit exonérer le fournisseur de la somme de la réclamation. Si le Fournisseur est partiellement responsable, cela sera pris en compte en conséquence conformément au § 5 de la loi sur la responsabilité du fait des produits et aux §§ 823, 840, 254 du BGB (Code civil allemand).
9.9. Si une réclamation pour un défaut de qualité est faite contre le fournisseur ou l'acheteur dont l'autre partie est également responsable, l'autre partie respective est autorisée à engager le litige juridique mené avec le tiers.


10. Responsabilité

10.1. Le Fournisseur ne sera tenu responsable envers l'Acheteur du paiement des dommages et intérêts du fait de la violation des obligations contractuelles et non contractuelles qu'en cas d'intention et de négligence grave. Les dommages indirects ne seront pas indemnisés sous réserve des dispositions suivantes.
10.2. La limitation de responsabilité sera invalidée si le dommage a été causé par une faute organisationnelle grave du fournisseur. Le Fournisseur sera tenu responsable de la totalité du montant sous réserve de la Clause 10.4. en cas de négligence grave du directeur général et des cadres.
10.3. Le fournisseur sera tenu responsable en cas de violation coupable des principales obligations contractuelles.
10.4. La responsabilité se limite à l'indemnisation des dommages prévisibles typiques du contrat.
10.5. Les réclamations de la loi sur la responsabilité du fait des produits ne seront pas affectées.


11. Caractéristiques assurées

11.1. Les caractéristiques ne sont alors assurées que si le fournisseur les désigne expressément par écrit.


12. Résiliation, retrait

12.1. Si l'Acheteur résilie un contrat ou se retire de celui-ci sans que le Fournisseur soit responsable de la résiliation ou du retrait en raison d'une violation coupable du contrat, le Fournisseur aura alors droit à la rémunération convenue pour l'exécution du contrat moins les dépenses économisées. Le droit à rémunération sera invalidé si l'Acheteur est en mesure de vérifier que le Fournisseur a vendu les marchandises ailleurs ou s'est intentionnellement abstenu de les vendre ailleurs. Dans de tels cas, le fournisseur n'a droit qu'à la différence entre le profit perdu et le profit obtenu ou malicieusement non obtenu.


13. Certificat d'exportation

13.1. Si l'Acheteur collecte les marchandises lui-même ou charge un tiers de les récupérer, et les transporte ou les expédie dans une région en dehors de la Communauté européenne, l'Acheteur doit fournir au Fournisseur les certificats d'exportation requis pour des raisons fiscales. Si ces certificats ne sont pas fournis, l'acheteur doit payer le taux de taxe sur la valeur ajoutée à partir du montant de la facture applicable pour les livraisons en République fédérale d'Allemagne.


14. Non-divulgation

14.1. Les partenaires contractuels s'obligent à traiter tous les détails commerciaux et techniques qui ne sont pas connus du public et qui leur sont connus au cours de la relation commerciale comme des secrets commerciaux. Les dessins, modèles, modèles et objets similaires ne doivent pas être fournis ou rendus accessibles à des tiers non autorisés.


15. Commissions finales

15.1. Si un partenaire contractuel cesse ses paiements ou si une procédure de mise en faillite doit être déposée concernant ses actifs, l'autre partie est autorisée à se retirer du contrat pour la partie non exécutée de ce contrat. Les droits de l'administrateur d'insolvabilité restent inchangés.
15.2. Le lieu d'exécution et le tribunal compétent sont le siège social des fournisseurs.
15.3. Il est convenu que la loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique.
15.4. Tous les accords qui modifient les présentes conditions générales de vente doivent prendre effet par écrit. La renonciation à l'exigence de forme écrite nécessite également un accord écrit.
15,5. Si l'une des clauses susmentionnées devenait inefficace, cela n'affecterait pas l'efficacité du reste du contrat. Les parties sont tenues de conclure un accord à la place de la clause inefficace qui se rapproche le plus de l'objectif économique de la clause inefficace. Il en va de même en cas de rupture contractuelle.
15.6 Ces conditions générales de livraison ont été traduites en français. En cas d'incohérence ou d'ambiguïté entre la version française et la version allemande, la version allemande prévaudra.
 


05/2015